|
━メッセージの日本語訳━
日本の皆さんにご挨拶申し上げます。
日本ガラパゴスの会の設立を聞き、大変嬉しく思います。この新しい会がきっと大きな成長を遂げ、日本の人たちのガラパゴスの保全支援に対する意識を高める、重要な役割を果たしてくれるものと信じています。
今日ガラパゴスでは、3つの重要な挑戦が行われています。以前からの懸念事項である外来動植物種の問題は、引き続き我々の重点を置く課題です。同時に、地元の漁業活動の持続可能な管理方法を発展させること、そして増え続ける諸島の人口に対処することの必要性にますます迫られています。皆に適切且つ受け入れられるような解決方法を導き出すためには、地元のコミュニティとの緊密な関係のもと活動することが必要不可欠です。このような活動なくしては、保全と持続可能な開発の両方を確実なものにすることはできません。
我々は重要な時期に直面しています。世界が抱えようとしている(環境)問題を、世界中にある島嶼地域は大きな衝撃として感じている時なのです。島嶼地域は特に、人口増加の圧力や需要、抑えの効かない持続不可能な経済発展の影響により、破壊されやすいのです。ガラパゴスは、世界中で起きている変化の縮図です。もしガラパゴスで保全活動と持続可能な開発の両立ができれば、世界中の多くの地域の努力に貢献できる、ということを皆さんに是非知って頂きたいと思います。
これらの挑戦を進めるためには、国際社会の強い支援が不可欠です。この非常に希少な諸島の保全と持続可能な開発へ向け、JAGAを通じた日本からの熱烈なバックアップを期待しています。
JAGAの設立を歓迎します。ガラパゴスの保全を支える仲間の輪へようこそ。
━メッセージ(英語)━
Message from the Charles Darwin Foundation (CDF) Executive Director, Graham Watkins
My greetings to everybody in Japan.
I am delighted to learn of the formation of JAGA. We are sure that this new organization will grow in strength and influence, becoming a major player in efforts to encourage people in Japan to support conservation in Galapagos.
Today in Galapagos we face three important challenges. Long-standing concerns of introduced species, plants and animals continue to draw our attention. At the same time, we are increasingly challenged by the need to develop methods for the sustainable management of local fishing operations, and to deal with the pressure of an increasing human population. To develop solutions that will be appropriate and acceptable to all, we need to work closely with the local community. Only in this way can we ensure conservation and sustainable development.
We are facing an important moment in time, when islands around the world are feeling the full impact of problems that are growing in the rest of the world. Islands are particularly vulnerable to population pressures and demands, and to the effects of unbridled and unsustainable economic expansion. Galapagos is a microcosm of changes that are taking place in many other parts of the world. We need to help people to recognize that if we can make conservation and sustainable development work here, in Galapagos, we can contribute to efforts in many other places in the world.
In meeting the challenges ahead, we will need strong support from the international community. We look forward to receiving dedicated backing from Japan, through JAGA, for the conservation and sustainable development of these extraordinary islands.
I welcome the formation of JAGA and the group of organizations that support conservation of Galapagos.
2005年 6月 ガラパゴス・サンタクルス島 ダーウィン研究所にて
(撮影・取材: 西原、 日本語訳: 奥野)
|